当前位置:网站首页>牡丹亭 > 正文 >>

出版信息

该剧完成于明万历二十八年,但直到明万历四十五年才刻版问世,书分上下2卷,共55出。万历原版《牡丹亭还魂记》有戊戌清远道人题词及丁巳季夏石林居士书于消夏轩的序。且在清远道人题词之后,有程子美刻4字,各卷之下题明临川汤显祖若士编,共计附图40幅。

此外该剧还被译成多种文字介绍到国外。《牡丹亭》最早的英译本是1939年阿克顿选译的《牡丹亭》中的春香闹学,载《天下月刊》第八期1月号。1980年,美国柏克莱大学的白之教授是第一位将《牡丹亭》全英译本介绍给西方的学者。德国洪涛生翻《牡丹亭》1933年由北京出版社出版,全译本1937年分别由苏黎士出版社和莱比锡拉舍尔出版社。日译本有两种版本。此外还有多种单折的译本。