当前位置:网站首页>后汉书 > 正文 >>

卷七 本纪·孝顺孝冲孝质帝纪

  孝顺皇帝讳保,安帝之子也。母李氏,为阎皇后所害。永宁元年,立为皇太子。延光三年,安帝乳母王圣、大长秋江京、中常侍樊丰谮太子乳母王男、厨监邴吉,杀之,太子数为叹息。王圣等惧有后祸,遂与丰、京共构陷太子,太子坐废为济阴王。明年三月,安帝崩,北乡侯立,济阴王以废黜,不得上殿亲临梓宫,悲号不食,内外群僚莫不哀之。及北乡侯薨,车骑将军阎显及江京,与中常侍刘安、陈达等白太后,秘不发丧,而更征立诸国王子,乃闭宫门,屯兵自守。
  孝顺皇帝名保,安帝之子。母李氏,为阎皇后所害。永宁元年(120),立为皇太子,延光三年(124),安帝乳母王圣、大长秋江京、中常侍樊丰诬陷太子乳母王男、厨监邴吉,王男、邴吉被杀,太子刘保几次为之叹息。王圣等惧怕遗留后患,于是与樊丰、江京共同陷害太子刘保,太子刘保因而被废为济阴王。延光四年(125)三月,安帝逝世,北乡侯刘懿立为帝,济阴王刘保因为被废黜,不得上殿亲临安帝灵堂参与丧礼,悲号不食,内外百官都为之哀痛。及至少帝刘懿逝世,阎太后兄车骑将军阎显及江京与中常侍刘安、陈达等报请太后秘不发丧,而计划另征立诸国王子为帝,刘保把宫门紧闭,屯兵自守。

  十一月丁巳,京师及郡国十六地震。是夜,中黄门孙程等十九人共斩江京、刘安、陈达等,迎济阴王于德阳殿西钟下,即皇帝位,年十一。近臣尚书以下,从辇到南宫,登云台,召百官。尚书令刘光等奏言:"孝安皇帝圣德明茂,早弃天下。陛下正统,当奉宗庙,而奸臣交构,遂令陛下龙潜蕃国,群僚远近莫不失望。天命有常,北乡不永。汉德盛明,福祚孔章。近臣建策,左右扶翼,内外同心,稽合神明。陛下践祚,奉遵鸿绪,为郊庙主,承续祖宗无穷之烈,上当天心,下厌民望。而即位仓卒,典章多缺,请条案礼仪,分别具奏。"制曰:"可。"乃召公卿百僚,使虎贲、羽林士屯南、北宫诸门。阎显兄弟闻帝立,率兵入北宫,尚书郭镇与交锋刃,遂斩显弟卫尉景。戊午,遣使者入省,夺得玺绶,乃幸嘉德殿,遣侍御史持节收阎显及其弟城门校尉耀、执金吾晏,并下狱诛。己未,开门,罢屯兵。壬戌,诏司隶校尉:"惟阎显、江京近亲当伏辜诛,其余务崇宽贷。"壬申,谒高庙。癸酉,谒光武庙。乙亥,诏益州刺史罢子午道,通褒斜路。己卯,葬少帝以诸王礼。司空刘授免。赐公卿以下钱、谷各有差。
  十一月初四,京师及郡国十六处发生地震。这天夜里,中黄门孙程等十九人合力斩江京、刘安、陈达等,迎济阴王刘保于德阳殿西钟下,登皇帝位,年十一岁。近臣尚书以下,跟乘舆到南宫,登上云台,召集百官。尚书令刘光等奏请说:“孝安皇帝,圣德明茂,过早地遗弃了天下。皇上是正统相承,理当继承宗庙社稷,只因奸臣交相构陷,使得皇上由太子而成藩王,天下文武百官,没有不失望的。好在天命有正常的规律,北乡侯虽立为帝而不永年,汉家德泽盛明,福祚十分昭著。近臣献谋建策,左右扶翼,内外同心,合符天地神明的旨意。皇上继位,奉遵传统,为郊庙主,承续祖宗英烈,上当天心,下而满足了人民的愿望。但即位仓促,典章多缺,请准许我们按条整理礼仪,分别具奏。”皇帝命令说:“可以!”于是召集公卿百僚,派虎贲郎羽林士屯守南、北宫各门。阎显兄弟听到济阴王为帝,领兵入北宫,尚书郭镇与他们拚搏,斩阎显弟弟卫尉阎景。初五,遣使者入宫中夺得玺印,帝到嘉德殿,派侍御史持节,逮捕阎显及其弟弟城门校尉阎耀、执金吾阎晏下狱处死。初六,开宫门,撤去守门的重兵。初九,诏令司隶校尉:“只有阎显、江京近亲应当伏罪受诛,其余的务必宽恕贷免,不加追究。”十九日,拜谒高庙。二十日,拜谒光武庙。二十二日,诏益州刺史,关中通汉中的通道,不走子午道,而走褒斜路。二十六日,以王礼葬少帝北乡侯刘懿。司空刘授免职。分别赏赐公卿以下钱谷各不等。

  十二月甲申,以少府河南陶敦为司空。令郡国守、相视事未满岁者,一切得举孝廉吏。登卯,尚书奏请下有司,收还延光三年九月丁酉以皇太子为济阴王诏书。奏可。
  十二月初一,任少府河南陶敦为司空。命令郡国守相视事不满一年的,可以举荐孝廉吏。二十日,尚书奏请责令管事人,收还延光三年(124)九月初七日,废皇太子刘保为济阴王的诏书。获得批准。

  京师大疫。
  京师出现大的疫病。

  辛亥,诏公卿、郡守、国相,举贤良方正、能直言极谏之士各一人。尚书令以下从辇幸南宫者,皆增秩赐布各有差。
  二十八日,诏令公卿、郡守、国相,举荐贤良方正、敢于批评说直话者各一人。尚书令以下,跟随乘舆到南宫的,都增加官秩,赏赐布匹各不等。

  永建元年春正月甲寅,诏曰:"先帝圣德,享祚未永,早弃鸿烈。奸慝缘间,人庶怨讟,上干和气,疫疠为灾。朕奉承大业,未能宁济。盖至理之本,稽弘德惠,荡涤宿恶,与人更始。其大赦天下。赐男子爵,人二级,为父后、三老、孝悌、力田人三级,流民欲自占者一级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人五斛;贞妇帛,人三匹。坐法当徙,勿徙;亡徒当传,勿传。宗室以罪绝,皆复属籍。其与阎显、江京等交通者,悉勿考。勉修厥职,以康我民。"
  永建元年(126)春正月初二,诏令说“:先帝圣明高德,但享受皇位不长,过早地抛弃了伟大的功业。奸诈邪恶之徒,乘机作乱,以致平民百姓一片怨痛,上而干扰天地和气,疫疠流行。我承继大业,没能使国家安定,度过难关。然而治国之本,最重要的在于考核弘扬德泽恩惠,扫荡涤除积怨恶习,开始新的生活。现在大赦天下,赏赐男子爵位,每人二级,为父后、三老、孝悌、力田每人三级,流民自动归首的每人一级;鳏、寡、孤、独、患绝症、贫而无法生存的每人发粟五斛;守节的妇人每人发帛三匹。犯法应当迁往边远地区的,不迁移;逃亡的囚徒应当通缉的不通缉。刘氏宗室因罪而断绝了关系的,都恢复旧的属籍。与阎显、江京有来往牵连的,都不加追究。希望大家做好本职工作,让老百姓过和平康乐的生活。”

  辛未,皇太后阎氏崩。辛巳,太傅冯石、太尉刘熹、司徒李郃免。二月甲申,葬安思皇后。丙戌,太常桓焉为太傅;大鸿胪朱宠为太尉,参录尚书事;长乐少府九江朱伥为司徒。赐百官随辇宿卫及拜除者布各有差。
  十九日,皇太后阎氏逝世。二十九日,太傅冯石、太尉刘熹、司徒李..免职。二月初二,葬安思皇后。初四,任太常桓焉为太傅;任大鸿胪朱宠为太尉,参与总领尚书事;任长乐少府九江朱伥为司徒。赏赐百官随乘舆值宿警卫以及任命授官的布匹各分别不等。

  陇西钟羌叛,护羌校尉马贤讨破之。
  陇西钟羌反叛,护羌校尉马贤讨伐打败了他们。

  夏五月丁丑,诏幽、并、凉州刺史,使各实二千石以下至黄绶,年老劣弱不任军事者,上名。严敕障塞,缮设屯备,立秋之后,简习戎马。
  夏五月二十七日,诏令幽、并、凉州刺史,使各核实二千石以下至县丞、县尉,年老劣弱不能胜任军事的报上名单。严格整饬边防工事,修缮屯兵作战的一切设备,立秋之后,操练兵马。

  六月己亥,封济南王错子显为济南王。
  六月十九日,封济南王刘错子刘显为济南王。

  秋七月庚午,卫尉来历为车骑将军。
  秋七月二十一日,任卫尉来历为车骑将军。

  八月,鲜卑寇代郡,代郡太守李超战殁。
  八月,鲜卑寇掠代郡,代郡太守李超战死。

  九月辛亥,初令三公、尚书入奏事。
  九月初三,开始命令三公、尚书入宫上奏国事。

  冬十月辛巳,诏减死罪以下徙边;其亡命赎,各有差。丁亥,司空陶敦免。
  冬十月初三,诏令减免死罪以下的犯人迁移到边境地区;逃亡的可以赎罪,赎物分别不等。初九,司空陶敦免职。

  鲜卑犯边。庚寅,遣黎阳营兵出屯中山北界。告幽州刺史,其令缘边郡增置步兵,死屯塞下。调五营弩师,郡举五人,令教习战射。壬寅,廷尉张皓为司空。甲辰,诏以疫疠水潦,令人半输今年田租;伤害什四以上,勿收责;不满者,以实除之。
  鲜卑犯边境地区。十二日,派黎阳营兵出发屯守中山北界,告幽州刺史,命令靠近边境的郡增添步兵,分布屯守塞下。选长水、步兵、射声、屯骑、车骑等五校尉弩师,每郡推举五人,使之教习战射技术。二十四日,任廷尉张皓为司空。二十六日,诏令因疫疠水潦,平民半输今年田租;被害达十分之四以上的,不收租;不满此数的,以实际数免除。

  十二月辛巳,赐王、主、贵人、公卿以下布各有差。
  十二月初四,赏赐王、主、贵人、公卿以下布匹分别不等。

  二年春正月戊申,乐安王鸿来朝。丁卯,常山王章薨。
  二年(127)春正月初一,乐安王刘鸿入宫朝拜。正月二十日,常山王刘章逝世。

  二月,鲜卑寇辽东、玄菟。甲辰,诏禀贷荆、豫、兖、冀四州流冗贫人,所在安业之;疾病致医药。
  二月,鲜卑寇掠辽东、玄菟。二十八日,诏令以廪粮赈贷荆、豫、兖、翼四州流散的贫民,所在官府进行安置就业,患疾病者给予医药。

  护乌桓校尉耿晔率南单于击鲜卑,破之。
  护乌桓校尉耿晔率领南单于进击鲜卑,打败了他们。

  三月,旱,遣使者录囚徒。
  三月,天旱,遣使者省察记录囚犯的罪状。

  疏勒国遣使奉献。
  疏勒国派使者来朝廷奉献礼物。

  夏六月乙酉,追尊谥皇妣李氏为恭愍皇后,葬于恭北陵。西域长史班勇、敦煌太守张朗讨焉耆、尉犁、危须三国,破之;并遣子贡献。
  夏六月十一日,追尊谥皇妣李氏为恭愍皇后,葬于恭北陵。西域长史班勇、敦煌太守张朗讨伐焉耆、尉犁、危须三国,打败他们,并派儿子来朝廷贡献礼物。

  秋七月甲戌朔,日有食之。壬午,太尉朱宠、司徒朱伥罢。庚子,太常刘光为太尉,录尚书事;光禄勋许敬为司徒。辛丑,下邳王成薨。
  秋七月初一,日蚀。初九,太尉朱宠,司徒朱伥罢免。二十七日,任太常刘光为太尉,领尚书事;任光禄勋许敬为司徒。二十八日,下邳王刘成逝世。

  三年春正月丙子,京师地震,汉阳地陷裂。甲午,诏实核伤害者,赐年七岁以上钱,人二千;一家被害,郡县为收敛。乙未,诏勿收汉阳今年田租、田赋。
  三年(128)春正月初六,京师地震,汉阳地陷裂。二十四日,诏令核实受伤害的,七岁以上每人赐钱二千;全家被害,郡县为之收殓。二十五日,诏令不收汉阳今年田租、人口税。

  夏四月癸卯,遣光禄大夫案行汉阳及河内、魏郡、陈留、东郡,禀贷贫人。
  夏四月初四,派光禄大夫巡视汉阳及河内、魏郡、陈留、东郡,以廪粮贷与贫人。

  六月,旱。遣使者录囚徒,理轻系。甲寅,济南王显薨。
  六月,天旱,派使者考察记录囚犯的罪状,处理轻罪人犯。十五日,济南王刘显逝世。

  秋七月丁酉,茂陵园寝灾,帝缟素避正殿。辛亥,使太常王龚持节告祠茂陵。
  秋七月二十九日,茂陵园寝遭火灾,帝穿白色衣服避正殿。辛亥,派太常王龚持符节告祀茂陵。

  九月,鲜卑寇渔阳。
  九月,鲜卑寇掠渔阳。

  冬十二月己亥,太傅桓焉免。
  冬十二月初四,太傅桓焉免职。

  是岁,车骑将军来历罢。
  这年,还罢免了车骑将军来历。

  四年春正月丙寅,诏曰:"朕托王公之上,涉道日寡,政失厥中,阴阳气隔,寇盗肆暴,庶狱弥繁,忧悴永叹,疢如疾首。《诗》云:'君子如祉,乱庶遄已。'三朝之会,朔旦立春,嘉与海内洗心自新。其赦天下。从甲寅赦令已来复秩属籍,三年正月已来还赎。其阎显、江京等知识婚姻禁锢,一原除之。务崇宽和,敬顺时令,遵典去苛,以称朕意。"
  四年(129)春正月初一,诏令说:“我高居王公之上,研求大道一天比一天少,因而国政失之中和,天地阴阳之气不顺畅,寇盗放肆暴虐,各种诉讼的案件,越搞越多,令我忧愁憔悴而长叹,如久患热病,头痛不已。《诗经》上说:‘君子福,贤者有爵禄,纷乱也将迅速得到停止。’正月初一是岁、月、日三朝的开始,初一的早上又当立春,这样的好时光奖励优待海内之士洗心自新。现在大赦天下。从永建元年春正月初二赦令以来恢复官秩和属籍,三年正月以来还赎。至于与阎显、江京等因社会交往或婚姻关系而遭株连禁锢的,一律免除。务必讲求宽恕平和,虔诚地顺应时候节令,遵从法典去掉苛刻,做到称我的心意。”

  丙子,帝加元服。赐王、主、贵人、公卿以下金、帛各有差。赐男子爵及流民欲占者人一级。为父后、三老、孝悌、力田人二级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存帛,人一匹。
  十一日,帝加冠于首。赏赐王、主、贵人、公卿以下金帛,分别不等。赏赐男子爵位及流民自觉归首的每人一级,为父后、三老、孝悌、力田每人二级;鳏、寡、孤、独、患绝症、贫不能生存的每人帛一匹。

  二月戊戌,诏以民入山凿石,发泄藏气,敕有司检察所当禁绝,如建武、永平故事。
  二月初四,诏令因平民入山凿石,发泄藏气,责成有司进行检察,应当禁绝的,照光武帝建武时代和明帝永平时代所做的一样。

  夏五月壬辰,诏曰:"海内颇有灾异,朝廷修政,太官减膳,珍玩不御。而桂阳太守文砻,不惟竭忠,宣畅本朝,而远献大珠,以求幸媚,今封以还之。"
  夏五月二十九日,诏令说:“海内颇有灾异,朝廷把政务搞好,太官减省膳食,不佩带珍宝玩器。而桂阳太守文砻,不思竭忠职守,宣扬本朝教化,反而远献大珠,希望获得宠幸而达到谄媚的目的,太不应该,现在封存退还他。”

  五州雨水。秋八月庚子,遣使实核死亡,收敛禀赐。丁巳,太尉刘光、司空张皓免。
  五州雨水。秋八月初八,派使者核实死亡的人,进行收殓并赐给其家属廪粮。二十五日,太尉刘光、司空张皓免职。

  九月,复安定、北地、上郡归旧土。癸酉,大鸿胪庞参为太尉,录尚书事。太常王龚为司空。
  九月,恢复安定、北地、上郡归旧土。十二日,大鸿胪庞参为太尉,总领尚书事。太常王龚为司空。

  冬十一月庚辰,司徒许敬免。
  冬十一月二十日,司徒许敬免职。

  鲜卑寇朔方。
  鲜卑寇掠朔方。

  十二月乙卯,宗正刘崎为司徒。
  十二月二十五日,任宗正刘崎为司徒。

  是岁,分会稽为吴郡。拘弥国遣使贡献。
  这年,分会稽为吴郡。拘弥国遣使者来朝献礼。

  五年春正月,疏勒王遣侍子,及大宛、莎车王皆奉使贡献。
  五年(130)春正月,疏勒王派儿子入朝侍奉,大宛、莎车王都派使者来朝献礼。

  夏四月,京师旱。辛巳,诏郡国贫人被灾者,勿收责今年过更。京师及郡国十二蝗。
  夏四月,京师天旱。二十四日,诏郡国贫民遭了灾的,不要责令收取今年戍边三日的钱物。京师及郡国十二蝗灾。

  冬十月丙辰,诏郡国中都官死罪系囚皆减罪一等,诣北地、上郡、安定戍。乙亥,定远侯班始坐杀其妻阴城公主,腰斩,同产皆弃市。
  冬十月初一,诏令郡国中都官对死罪在押囚犯一律减罪一等,送北地、上郡、安定戍守边防。二十日,定远侯班始因杀妻阴城公主遭腰斩,同母兄弟都被杀于闹市,并弃尸。

  六年春二月庚午,河间王开薨。
  六年(131)春二月十七日,河间王刘开逝世。

  三月辛亥,复伊吾屯田,复置伊吾司马一人。
  三月二十九日,恢复伊吾屯田,恢复设置伊吾司马一人。

  秋九月辛巳,缮起太学。
  秋九月初二,修整太学。

  护乌桓校尉耿晔遣兵击鲜卑,破之。丁酉,于阗王遣侍子贡献。
  护乌桓校尉耿晔派兵攻击鲜卑,把他们打败。十八日,于阗王送儿子来朝廷侍奉并送礼。

  冬十一月辛亥,诏曰:"连年灾潦,冀部尤甚。比蠲除实伤,赡恤穷匮,而百姓犹有弃业,流亡不绝。疑郡县用心怠惰,恩泽不宣。《易》美'损上益下',《书》称'安民则惠'。其令冀部勿收今年田租、刍稿。"
  冬十一月辛亥,诏令说:“连年潦灾,冀地特别严重。当即免除了受害处的田租,赈济抚恤了穷困的苦主。而百姓仍然丢下生产,流浪逃荒的不绝于途。我怀疑郡县用心怠惰,不关心群众,朝廷的恩泽没有得到宣扬。《易经》上说‘:把上面多余的财物,拿来给予下面那些不够的,那人们便会欢喜无边。’《书经》上称:‘安定人民生活,使他们受到实惠,黎民百姓便会永远怀念。’现在命令冀地不收取今年田租、刍稿。”

  十二月,日南徼外叶调国、掸国遣使贡献。壬申,客星出牵牛。
  十二月,日南边外叶调国、掸国派使者献礼物。二十四日,忽隐忽现的客星,出现于牵牛星的附近。

  于阗王遣侍子诣阙贡献。
  于阗王送儿子入朝侍奉,并送礼物。

  阳嘉元年春正月乙巳,立皇后梁氏。赐爵,人二级,三老、孝悌、力田三级,爵过公乘,得移与子若同产、同产子,民无名数及流民欲占著者人一级;鳏、寡、孤、独、笃癃、贫不能自存者粟,人五斛。
  阳嘉元年(132)春正月二十八日,立皇后梁氏。赐爵位,每人二级,三老、孝悌、力田每人三级,爵过公乘(八级),得移与子或同母兄弟或同母兄弟的儿子,民无户籍及流民自动归首的每人一级;鳏、寡、孤、独、患绝症、贫不能生存者每人发粟五斛。

  二月,海贼曾旌等寇会稽,杀句章、鄞、鄮三县长,攻会稽东部都尉。诏缘海县各屯兵戍。丁巳,皇后谒高庙、光武庙,诏禀甘陵贫人,大小口各有差。
  二月,海贼曾旌等寇掠会稽,杀句章、鄞、贸阝三县长,进攻会稽东部都尉。诏令海边各县屯兵戍守。初十,皇后拜谒高庙、光武庙,诏令以廪粮给甘陵贫民,分别大人小孩数量不等。

  京师旱。庚申,敕郡国二千石各祷名山岳渎,遣大夫、谒者诣嵩高、首阳山,并祠河、洛,请雨。戊辰,雩。
  京师旱。十三日,敕令郡国二千石分别祀祷名山岳渎,派大夫、谒者到嵩高、首阳山,并祀黄河、洛水,请降雨。二十一日,举行祈雨的祭祀。

  以冀部比年水潦,民食不赡,诏案行禀贷,劝农功,赈乏绝。甲戌,诏曰:"政失厥和,阴阳隔并,冬鲜宿雪,春无澍雨。分祷祈请,靡神不萗。深恐在所慢违'如在'之义,今遣侍中王辅等,持节分诣岱山、东海、荥阳、河、洛,尽心祈焉。"
  以冀地连年水潦,民食不足,诏令巡视了解情况,以廪粮贷给,劝导农民勉力农功,赈济特别困难而无法生活的人。甲戌,诏令说:“国政失之中和,阴阳也不协调。冬天很少下雪,春天没有好雨。于是祈山川、日月星辰,禳除灾害。深恐祭祀的场所过于简慢,有违‘祭神如神在’之义,今派侍中王辅等持符节分别到岱山、东海、荥阳、黄河和洛水边,尽心祈祷,以祛灾降福。”

  三月,杨州六郡妖贼章河等寇四十九县,杀伤长吏。庚寅,帝临辟雍飨射,大赦天下,改元阳嘉。诏宗室绝属籍者,一切复籍;禀冀州尤贫民,勿收今年更、租、口赋。
  三月,扬州六郡妖贼章河等寇掠四十九县,杀伤长吏。十三日,帝临辟雍,宴飨行大射礼,大赦天下,改元阳嘉。诏令刘氏宗室断绝了所属属籍的,一切都恢复原来的属籍;对冀州特别穷困的以廪粮赈贷,不收今年更赋、田租、人口税。

  夏五月戊寅,阜陵王恢薨。
  夏五月初二,阜陵王刘恢逝世。

  秋七月,史官始作候风地动铜仪。丙辰,以太学新成,试明经下第者补弟子,增甲、乙科员各十人。除郡国耆儒九十人补郎、舍人。
  秋七月,太史令张衡始作候风地动铜仪。丙辰,因太学新成,以明经下第者考试录补弟子,增甲、乙科名额各十人。任郡国耆儒九十人为郎、舍人。

  九月,诏郡国中都官系囚皆减死一等,亡命者赎,各有差。
  九月,诏令郡国中都官对系囚都减死罪一等,逃亡的赎罪,分别不等。

  鲜卑寇辽东。
  鲜卑寇掠辽东。

  冬十一月甲申,望都、蒲阴狼杀女子九十七人,诏赐狼所杀者钱,人三千。辛卯,初令郡国举孝廉,限年四十以上,诸生通章句,文吏能笺奏,乃得应选;其有茂才异行,若颜渊、子奇,不拘年齿。
  冬十一月十一日,望都、蒲阴狼残食女子九十七人,诏令赐狼所杀者每人钱三千。十八日,开始命令郡国举荐孝廉,限年四十岁以上,诸生要通章句,文吏要能办笺奏,才能应选;有真才实学,有卓越的德行,像颜渊、子奇那样的人,就不拘年龄高低。

  十二月丁未,东平王敞薨。庚戌,复置玄菟郡屯田六部。
  十二月初五,东平王刘敞逝世。初八,恢复设置玄菟郡屯田六部。

  闰月丁亥,令诸以诏除为郎,年四十以上课试如孝廉科者,得参廉选,岁举一人。戊子,客星出天苑。辛卯,诏曰:"间者以来,吏政不勤,故灭咎屡臻,盗贼多有。退省所由,皆以选举不实,官非其人,是以天心未得,人情多怨。《书》歌股肱,《诗》刺三事。今刺史、二千石之选,归任三司。其简序先后,精核高下,岁月之次,文武之宜,务存厥衷。"庚子,恭陵百丈庑灾。
  闰十二月十五日,命令因诏任为郎,年龄在四十岁以上经过考查考核一如孝廉科的,可以参加孝廉选举,一年举一人。十六日,有客星出现于天苑。十九日,诏令说:“最近以来,政事不勤谨,所以灾害咎戾,时时发生,盗贼很多。静下来反省它的来源。完全是由于选拔的人才不实在。官员多不称职,所以上不得天心,下遭人怨。《尚书》上歌颂英明的元首,得到股肱般的好助手。《诗经》上却讽刺那些大夫、诸侯都不肯夙夜不停地勤于政务的怠惰现象。现在规定刺史、二千石的人选,全由太尉、司空、司徒选遴委任。选择顺序的先后,仔细考核高下,岁月时间的次第,任文任武的定夺,一定要符合原来的本意。”二十八日,安帝恭陵百丈堂下周屋遭火灾。

  是岁,起西苑,修饰宫殿。
  这年,起西苑,修饰宫殿。

  二年春二月甲申,诏以吴郡、会稽饥荒,贷人种粮。
  二年(133)春二月十三日,诏令因吴郡、会稽饥荒,贷给人民种子口粮。

  三月,使匈奴中郎将王稠率左骨都侯等击鲜卑,破之。辛酉,除京师耆儒年六十以上四十八人补郎、舍人及诸王国郎。
  三月,使匈奴中郎将王稠率领左骨都侯等攻击鲜卑,把他们打败。二十一日,任命京师年老博学的儒者六十岁以上的四十八人补郎、舍人及诸王国郎。

  夏四月,复置陇西南部都尉官。己亥,京师地震。
  夏四月,恢复设置陇西南部都尉官。二十九日,京师地震。

  五月庚子,诏曰:"朕以不德,统奉鸿业,无以奉顺乾坤,协序阴阳,灾眚屡见,咎征仍臻。地动之异,发自京师,矜矜祗畏,不知所裁。群公卿士将何以匡辅不逮,奉答戒异?异不空设,必有所应,其各悉心直言厥咎,靡有所讳。"戊午,司空王龚免。
  五月初一,诏令说“:我以薄德之身,继承帝业,不足以顺应乾坤,协调阴阳,以致天灾屡见,咎戾惩罚相继而来。地动这样的特异变故,从京师开始,令我战栗恐惧,不知怎么办才好。众多的公卿官员,你们应怎样来匡辅我的不够,以答谢上天对我的特别警告呢?特异的变故不是空幻的,一定有实际相应的事物存在,切望大家照直说出我的过错,不要顾忌隐瞒。”十九日,司空王龚免职。

  六月辛未,太常鲁国孔扶为司空。
  六月初二,任命太常鲁国孔扶为司空。

  疏勒国献师子、封牛。丁丑,洛阳地陷。是月,旱。
  疏勒国献狮子、峰牛。初八,洛阳地陷。这月,天旱。

  秋七月己未,太尉庞参免。
  秋七月二十日,太尉庞参免职。

  八月己巳,大鸿胪沛国施延为太尉。
  八月初一,任命太鸿胪沛国施延为太尉。

  鲜卑寇代郡。
  鲜卑侵犯代郡。

  冬十月庚午,行礼辟雍,奏应钟,始复黄钟,作乐器随月律。
  冬十月初三,在辟雍举行祭祀礼,奏应钟,开始恢复黄钟,从此作乐器,按《月令》的规定,修复旧典。

  三年春二月己丑,诏以久旱,京师诸狱无轻重皆且勿考竟,须得澍雨。
  三年(134)春二月二十四日,朝廷认为因久旱,京师各监狱囚犯,无分罪恶轻重,暂且都不考问追究,要得到大雨以后再办。

  三月庚戌,益州盗贼劫质令长,杀列侯。
  三月十五日,益州盗贼劫持令长为人质,杀列侯。

  夏四月丙寅,车师后部司马率后部王加特奴等掩击匈奴,大破之,获其季母。
  夏四月初二,车师后部司马率领后部王加特奴等袭击匈奴,匈奴大败,获匈奴单于叔母。

  五月戊戌,制诏曰:"昔我太宗,丕显之德,假于上下,俭以恤民,政致康乂。朕秉事不明,政失厥道,天地谴怒,大变仍见。春夏连旱,寇贼弥繁,元元被害,朕甚愍之。嘉与海内洗心更始。其大赦天下,自殊死以下谋反大逆诸犯不当得赦者,皆赦除之。赐民年八十以上米,人一斛,肉二十斤,酒五斗;九十以上加赐帛,人二匹,絮三斤。"
  五月初四,帝诏令说:“从前我太宗皇帝,功德大明,嘉美于上下,俭约恤民,因而政局安治。我呢,办理事情不精明,国家大事有失偏颇,天地愤怒而谴责我,巨大的变异一再发生。春天夏天接连遭旱灾,盗贼越来越多,老百姓广为受害,我心里十分怜悯。现在我奖励优待海内,洗心革面,自新振作,从头再来。大赦天下,自斩首罪以下除谋反大逆不道不应当赦罪的以外,一律赦免。赏赐平民年八十以上的每人一斛米,肉二十斤,酒五斗;九十岁以上的,每人加帛二匹,棉花三斤。”

  秋七月庚戌,钟羌寇陇西、汉阳。冬十月,护羌校尉马续击破之。
  秋七月十七日,钟羌寇掠陇西、汉阳。冬十月,护羌校尉冯续把他们打败。

  十一月壬寅,司徒刘崎、司空孔扶免。乙巳,大司农南郡黄尚为司徒,光禄勋河东王卓为司空。丙午,武都塞上屯羌及外羌攻破屯官,驱略人畜。
  十一月十一日,司徒刘崎、司空孔扶免职。十四日,任大司农南郡黄尚为司徒,任光禄勋河东王卓为司空。十五日,武都塞上屯羌及外羌攻破屯官,赶走掳掠我人民及牲口。

  四年春二月丙子,初听中官得以养子为后,世袭封爵。
  四年(135)春二月十六日,开始让宦官可以养子为后人,并世袭封爵。

  自去冬旱,至于是月。
  从去年冬干旱起,直至今年二月。

  谒者马贤击钟羌,大破之。
  谒者马贤进击钟羌,把他们打得大败。

  夏四月甲子,太尉施延免。戊寅,执金吾梁商为大将军,前太尉庞参为太尉。
  夏四月初五,太尉施延免职。十四日,执金吾梁商为将军,前太尉庞参为太尉。

  六月己未,梁王匡薨。秋七月己亥,济北王登薨。
  六月初一,梁王刘匡逝世。秋七月十二日,济北王刘登逝世。

  闰月丁亥朔,日有食之。
  闰八月初一,日蚀。

  冬十月,乌桓寇云中。十一月,围度辽将军耿晔于兰池,发诸郡兵救之,乌桓退走。
  冬十月,乌桓寇掠云中。十一月,围度辽将军耿晔于兰池,开发诸郡兵往救,乌桓退走。

  十二月甲寅,京师地震。
  十二月三十日,京师地震。

  永和元年春正月,夫馀王来朝。
  永和元年(136)春正月,夫余王来朝拜。

  乙卯,诏曰:"朕秉政不明,灾眚屡臻。典籍所忌,震食为重。今日变方远,地摇京师,咎征不虚,必有所应。群公百僚其各上封事,指陈得失,靡有所讳。"己巳,宗祀明堂,登灵台,改元永和,大赦天下。
  初一,诏令说:“我的政治不清明,灾害经常发生,经典上所最忌讳的是地震与日食。现在日蚀虽在远方,京师却发生地震。这种咎戾的征兆不是虚幻的,一定是实际事物的反应。希望群公百僚都能秘密提出意见,指出利害得失,不要有什么顾忌隐瞒。”十五日,在明堂举行祭祀,登灵台,改元永和,大赦天下。

  秋七月,偃师蝗。
  秋七月,偃师蝗灾。

  冬十月丁亥,承福殿火,帝避御云台。
  冬十月初七,承福殿火灾,帝避到云台。

  十一月丙子,太尉庞参罢。
  十一月二十七日,太尉庞参免职。

  十二月,象林蛮夷叛。乙巳,以前司空王龚为太尉。
  十二月,象林蛮夷反叛。二十六日,以前司空王龚为太尉。

  二年春正月,武陵蛮叛,围充县,又寇夷道。
  二年(137)春正月,武陵蛮叛乱,围充县,又寇扰夷道。

  二月,广汉属国都尉击破白马羌。
  二月,广汉属国都尉击破白马羌。

  武陵太守李进击叛蛮,破之。
  武陵太守李进进击叛蛮,把他们打败。

  三月辛亥,北海王翼薨。乙卯,司空王卓薨。丁丑,光禄勋冯翊郭虔为司空。
  三月初四,北海王刘翼逝世。初八,司空王卓逝世。三十日,任光禄勋冯翊郭虔为司空。

  夏四月丙申,京师地震。
  夏四月十九日,京师地震。

  五月,日南叛蛮攻郡府。
  五月,日南叛蛮攻打郡府。

  秋七月,九真、交阯二郡兵反。
  秋七月,九真、交阝止二郡兵反叛。

  八月庚子,荧惑犯南斗。
  八月二十五日,火星冲犯南斗六星。

  江夏盗贼杀邾长。
  江夏盗贼杀邾县县长。

  冬十月甲申,行幸长安,所过鳏、寡、孤、独、贫不能自存者赐粟,人五斛。庚子,幸未央宫,会三辅郡守、都尉及官属,劳赐作乐。
  冬十月初十,帝到长安,所过之处,鳏、寡、孤、独、贫不能活命的每人赐粟五斛。二十六日,帝到未央宫,会三辅郡守、都尉及官属,慰劳赏赐并作乐。

  十一月丙午,祠高庙。丁未,遂有事十一陵。丁卯,京师地震。
  十一月初二,祭祀高庙。初三,祭祀十一陵。二十三日,京师地震。

  十二月乙亥,至自长安。
  十二月初二,帝自长安回洛阳。

  三年春二月乙亥,京师及金城、陇西地震,二郡山岸崩,地陷。戊子,太白犯荧惑。
  三年(138)春二月初三,京师及金城、陇西地震,二郡山岸崩裂,地下陷。十六日,太白星冲犯火星。

  夏四月,九江贼蔡伯流寇郡界,及广陵,杀江都长。戊戌,遣光禄大夫案行金城、陇西,赐压死者年七岁以上钱,人二千;一家皆被害,为收敛之。除今年田租,尤甚者勿收口赋。
  夏四月,九江贼蔡伯流寇扰郡界,到广陵,杀江都县长。二十七日,派光禄大夫巡视金城、陇西,赐被地震压死年在七岁以上的每人钱二千;一家都被害,便进行收殓。免除今年田租。遭灾更严重的,不收人口税。

  闰月,蔡伯流等率众诣徐州刺史应志降。己酉,京师地震。
  闰四月,蔡伯流等率领部众到徐州刺史应志跟前投降。初八,京师地震。

  五月,吴郡丞羊珍反,攻郡府,太守王衡破斩之。
  五月,吴郡丞羊珍反叛,攻郡府,太守王衡把他打败并杀掉。

  六月辛丑,琅邪王遵薨。
  六月初一,琅笽王刘遵逝世。

  九真太守祝良、交阯刺史张乔慰诱日南叛蛮,降之,岭外平。
  九真太守祝良、交阝止刺史张乔慰问诱导日南叛变蛮人,使降附,岭外平息。

  秋七月丙戌,济北王多薨。
  秋七月十七日,济北王刘多逝世。

  八月己未,司徒黄尚免。
  八月二十日,司徒黄尚免职。

  九月己酉,光禄勋长沙刘寿为司徒。丙戌,令大将军、三公各举故刺史、二千石及见令、长、郎、谒者、四府掾属刚毅武猛有谋谟任将帅者各二人,特进、卿、校尉各一人。
  九月己酉,任光禄勋长沙刘寿为司徒。十七日,命令大将军、三公各举荐前刺史、二千石及县令、长、郎、谒者、四府掾属刚毅武猛有谋略能任将帅者各二人,特进、卿、校尉各一人。

  冬十月,烧当羌寇金城,护羌校尉马贤击破之,羌遂相招而叛。
  冬十月,烧当羌寇金城,护羌校尉马贤把他们打败。羌人于是相互招引叛变。

  十二月戊戌朔,日有食之。
  十二月初一,日蚀。

  四年春正月庚辰,中常侍张逵、蘧政、杨定等有罪诛,连及弘农太守张凤、安平相杨晧,下狱死。
  四年(139)春正月十三日,中常侍张逵、蘧政、杨定有罪被诛,连及弘农太守张凤、安平相杨皓,监死狱中。

  三月乙亥,京师地震。
  三月初九,京师地震。

  夏四月癸卯,护羌校尉马贤讨烧当羌,大破之。戊午,大赦天下。赐民爵及粟、帛各有差。
  夏四月初八,护羌校尉马贤讨伐烧当羌,打得他们大败。二十三日,大赦天下。赏赐人民爵位及粟帛,分别不等。

  五月戊辰,封故济北惠王寿子子安为济北王。
  五月初三,封已故济北惠王刘寿子刘安为济北王。

  秋八月,太原郡旱,民庶流冗。癸丑,遣光禄大夫案行禀贷,除更赋。
  秋八月,太原郡干旱,平民百姓流亡散失。二十日,遣光禄大夫巡视考察,以廪谷贷赈,免除戍边的赋税。

  冬十月戊午,校猎上林苑,历函谷关而还。十一月丙寅,幸广成苑。
  冬十月二十六日,围猎上林苑,经函谷关还宫。十一月初四,帝到广成苑。

  五年春二月戊申,京师地震。
  五年(140)春二月十七日,京师地震。

  夏四月庚子,中山王弘薨。
  夏四月初十,中山王刘弘逝世。

  南匈奴左部句龙大人吾斯、车纽等叛,围美稷。
  南匈奴左部句龙大人吾斯、车纽等反叛,围美稷县。

  五月,度辽将军马续讨吾斯、车纽,破之,使匈奴中郎将陈龟迫杀南单于。己丑晦,日有食之。
  五月,度辽将军马续讨伐吾斯、车纽,把他们打败,派使匈奴中郎将陈龟进逼杀了南单于。三十日,日蚀。

  目冻羌寇三辅,杀令长。丁丑,令死罪以下及亡命赎,各有差。
  且冻羌寇掠三辅,杀死县令和县长。丁丑,命令死罪以下及逃亡的囚犯赎罪,分别不同。

  九月,令扶风、汉阳筑陇道坞三百所,置屯兵。辛未,太尉王龚罢。
  九月,命令扶风、汉阳,筑陇道防御用的土障三百所,并置兵屯守。十四日,太尉王龚罢免。

  且冻羌寇武都,烧陇关。壬午,太常桓焉为太尉。丁亥,徙西河郡居离石,上郡居夏阳,朔方居五原。
  且冻羌寇掠武都,烧陇关。二十五日,任太常桓焉为太尉。三十日,迁西河郡首府于离石,上郡首府于夏阳,朔方首府于五原。

  句龙吾斯等东引乌桓,西收羌胡,寇上郡,立车纽为单于。冬十一月辛巳,遣使匈奴中郎将张耽击破之,车纽降。
  南匈奴句龙吾斯等东引乌桓,西收羌胡,寇掠上郡,立车纽为单于。冬十一月二十五日,遣使匈奴中郎将张耽把他们打败,车纽投降。

  六年春正月丙子,征西将军马贤与且冻羌战于射姑山,贤军败没,安定太守郭璜下狱死。
  六年(141)春正月二十一日,征西将军马贤与且冻羌战于射姑山,马贤军败没,安定太守郭璜下狱监死。

  诏贷王、侯国租一岁。
  诏令宽免王、侯国田租一年。

  闰月,恐唐羌寇陇西,遂及三辅。
  闰正月,巩唐羌寇掠陇西,波及三辅地区。

  二月丁巳,有星孛于营室。
  二月初三,彗星见于二十八宿之一的营室星。

  三月,武威太守赵冲讨巩唐羌,破之。庚子,司空郭虔免。乙巳,河间王政薨。丙午,太仆赵戒为司空。
  三月,武威太守赵冲讨伐巩唐羌,打败他们。十六日,司空郭虔免职。二十一日,河间王刘政逝世。二十二日,任太仆赵戒为司空。

  夏五月庚子,齐王无忌薨。
  夏五月十七日,齐王刘无忌逝世。

  使匈奴中郎将张耽大破乌桓、羌胡于天山。恐唐羌寇北地。
  使匈奴中郎将张耽大败乌桓、羌胡于天山。巩唐羌寇掠北地。

  秋七月甲午,诏假民有赀者户钱一千。
  秋七月十二日,诏老百姓有钱的每户借钱一千。

  八月丙辰,大将军梁商薨;壬戌,河南尹梁冀为大将军。
  八月初四,大将军梁商逝世;初十,河南尹梁冀为大将军。

  九月,诸种羌寇武威。辛亥晦,日有食之。
  九月,诸种羌寇掠武威。三十日,日蚀。

  冬十月癸丑,徙安定居扶风,北地居冯翔。
  冬十月初二,迁安定首府于扶风,北地首府于冯翊。

  十一月庚子,以执金吾张乔行车骑将军事,将兵屯三辅。
  十一月二十日,以执金吾张乔代理车骑将军工作,统兵屯驻三辅。

  汉安元年春正月癸巳,宗祀明堂,大赦天下,改元汉安。
  汉安元年(142)春正月十四日,宗祀明堂,大赦天下,改元汉安。

  二月丙辰,诏大将军、公、卿举贤良方正、能探赜索隐者各一人。
  二月初七,诏令大将军、公、卿推举贤良方正、能深入研究精微奥妙、寻求事物隐僻之理的人各一个。

  秋七月,始置承华厩。
  秋七月,开始设置承华厩蓄马。

  八月,南匈奴左部大人句龙吾斯与薁鞬台耆等反叛。丁卯,遣侍中杜乔,光禄大夫周举,守光禄大夫郭遵、冯羡、栾巴、张纲、周栩、刘班等八人分行州、郡,班宣风化,举实臧否。
  八月,南匈奴左部大人句龙吾斯与薁鞬台耆等反叛。二十一日,派侍中杜乔、光禄大夫周举、代理光禄大夫郭遵、冯羡、栾巴、张纲、周栩、刘班等八人分途巡视州郡,颁布宣示风俗教化,举出实际情况进行好坏评定。

  九月庚寅,广陵盗贼张婴等寇郡县。
  九月十四日,广陵盗贼张婴等侵犯郡县。

  冬十月辛未,太尉桓焉、司徒刘寿免。甲戌,行车骑将军张乔罢。
  冬十月二十六日,太尉桓焉、司徒刘寿免职。二十九日,代车骑将军张乔罢去。

  十一月壬午,司隶校尉赵峻为太尉,大司农胡广为司徒。癸卯,诏大将军、三公选武猛试用有效验任为将校者各一人。
  十一月初七,任司隶校尉赵峻为太尉,任大司农胡广为司徒。二十八日,诏令大将军、三公选择武猛试用表现很好能任用为将校的人各一个。

  是岁,广陵贼张婴等诣太守张纲降。
  这年,广陵盗贼张婴等到太守张纲面前投降。

  二年春二月丙辰,鄯善国遣使贡献。
  二年(143)春二月十三日,善阝善国派使者送礼。

  夏四月庚戌,护羌校尉赵冲与汉阳太守张贡击烧何羌于参,破之。
  夏四月初八,护羌校尉赵冲与汉阳太守张贡攻击烧何羌于参..,把他们打败。

  六月乙丑,荧惑犯镇星。丙寅,立南匈奴守义王兜楼储为南单于。
  六月二十四日,荧惑星冲犯土星。二十五日,立南匈奴守义王兜楼储为南单于。

  冬十月辛丑,令郡国中都官系囚殊死以下出缣赎,各有差;其不能入赎者,遣诣临羌县居作二岁。甲辰,减百官奉。丙午,禁沽酒,又贷王、侯国租一岁。
  冬十月初二,令郡国中都官对系囚斩首者以下出缣赎罪,缣数各不等;不能入缣的,送遣临羌县当佣人从事劳作二年。初五,减少百官薪俸。初七,禁止买卖酒,宽免王、侯国田租一年。

  闰王,赵冲击烧当羌于阿阳,破之。
  闰十月,赵冲在阿阳攻击烧当羌,把他们打败。

  十一月,使匈奴中郎将马寔遣人刺杀句龙吾斯。
  十一月,使匈奴中郎将马萛派人刺杀句龙吾斯。

  十二月,杨、徐盗贼攻烧城寺,杀略吏民。
  十二月,杨、徐盗贼攻烧城邑官舍。杀掠吏民。

  是岁,凉州地百八十震。
  这年,凉州地区发生一百八十处地震。

  建康元年正月辛丑,诏曰:"陇西、汉阳、张掖、北地、武威、武都,自去年九月已来,地百八十震,山谷坼裂,坏败城寺,杀害民庶。夷狄叛逆,赋役重数,内外怨旷,惟咎叹息。其遣光禄大夫案行,宣畅恩泽,惠此下民,勿为烦扰。"
  建康元年(144)春正月初三,诏令说“:陇西、汉阳、张掖、北地、武威、武都,自去年九月以来,有一百八十处地震,山谷坼裂,坏败城寺,伤害民众。边寇叛逆,田赋徭役繁重,旷夫怨女,内外抱恨。想到这些咎戾,不胜叹息。今派光禄大夫巡视检查,宣示理畅朝廷恩泽,加惠下民,不要烦扰。”

  三月庚子,沛王广薨。
  三月初三,沛王刘广逝世。

  领护羌校尉卫琚追讨叛羌,破之。南郡、江夏盗贼寇掠城邑,州郡讨平之。
  领护羌校尉卫琚追逐讨伐叛羌,打败他们。南郡、江夏盗贼寇掠城邑,州郡把他们讨平。

  夏四月,使匈奴中郎将马寔击南匈奴左部,破之,于是胡羌、乌桓悉诣寔降。辛巳,立皇子炳为皇太子,改年建康,大赦天下。赐人爵各有差。
  夏四月,使匈奴中郎将马萛进击南匈奴左部,把他们打败,于是胡羌、乌桓全部到马萛面前投降。十五日,立皇子刘炳为皇太子,改元建康,大赦天下。分别不等赐人爵位。

  秋七月丙午,清河王延平薨。
  秋七月十一日,清河王刘延平逝世。

  八月,杨、徐盗贼范容、周生等寇掠城邑,遣御史中丞冯赦督州郡兵讨之。
  八月,扬、徐盗贼范容、周生等寇掠城邑,派御史中丞冯赦督促州郡兵进行讨伐。

  庚午,帝崩于玉堂前殿,时年三十。遗诏无起寝庙,敛以故服,珠玉玩好皆不得下。
  初六,帝在玉堂前殿逝世,年三十岁。遗下诏书不要起寝庙,装殓现存衣服,珠玉玩好都不得陪葬。

  论曰:古之人君,离幽放而反国祚者有矣,莫不矫鉴前违,审识情伪,无忘在外之忧,故能中兴其业。观夫顺朝之政,殆不然乎?何其效僻之多与?
  史家评论说:古时候的人君,遭到幽禁放逐而终于返回来登上皇位是有的,莫不矫正借鉴过去的经验教训,审察识别人情的真伪,而不忘记在外时的艰难险阻,故能中兴大业。孝顺帝由皇太子废为济阴王,几经周折,才继承帝业,和过去那些遭幽禁的人君大概不是差不多一样吗?考察顺帝朝政,却为何没有多大的成就,倒是仿效以前的弊端很多而不能改正呢?

  孝冲皇帝讳炳,顺帝之子也。母曰虞贵人。
  孝冲皇帝刘炳,顺帝的儿子。母虞贵人。

  建康元年立为皇太子,其年八月庚午,即皇帝位,年二岁。尊皇后曰皇太后。太后临朝。丁丑,以太尉赵峻为太傅;大司农李固为太尉,参录尚书事。
  建康元年(144)立为皇太子,这年八月初六,登皇帝位,时年二岁。尊皇后为皇太后。太后临朝处理国事。十三日,任太尉赵峻为太傅;任大司农李固为太尉,参录尚书工作。

  九月丙午,葬孝顺皇帝于宪陵,庙曰敬宗。是日,京师及太原、雁门地震,三郡水涌土裂。庚戌,诏三公、特进、侯、卿、校尉,举贤良方正、幽逸修道之士各一人,百僚皆上封事。己未,九江太守丘腾有罪,下狱死。
  九月十二日,葬孝顺皇帝于宪陵,庙号敬宗。这天,京师及太原、雁门地震,三郡水涌土裂。十六日,诏令三公、特进、侯、卿、校尉,举荐贤良方正,深居隐逸修道者各一人,百官都上书秘密检举建议各方面问题。二十五日,九江太守丘腾有罪,监死狱中。

  杨州刺史尹耀、九江太守邓显讨贼范容等于历阳,军败,耀、显为贼所殁。
  扬州刺史尹耀、九江太守邓显讨伐盗贼范容等于历阳,军败,尹耀、邓显为贼所杀。

  冬十月,日南蛮夷攻烧城邑,交阯刺史夏方招诱降之。壬申,常山王仪薨。己卯,零陵太守刘康坐杀无辜,下狱死。
  冬十月,日南蛮夷攻打烧掠城邑,交阝止刺史夏方把他招抚诱降了。初九,常山王刘仪逝世。十六日,零陵太守刘康因杀无辜,监死狱中。

  十一月,九江盗贼徐凤、马勉等称"无上将军",攻烧城邑。己酉,令郡国中都官系囚减死一等,徙边;谋反大逆,不用此令。
  十一月,九江盗贼徐凤、马勉等称“无上将军”,进攻烧掠城邑。十六日,命令郡国中都官系囚减死罪一等,迁往边远地区;谋反大逆罪,不用此令。

  十二月,九江贼黄虎等攻合肥。
  十二月,九江盗贼黄虎攻打合肥。

  是岁,群盗发宪陵。护羌校尉赵冲追击叛羌于鹯阴河,战役。
  这年,一群盗贼发掘宪陵。护羌校尉赵冲追击叛羌于..鸟阴河,赵冲战死。

  永憙元年春正月戊戌,帝崩于玉堂前殿,年三岁。清河王蒜征至京师。
  永憙元年(145)春正月初六,冲帝在玉堂前殿逝世,年三岁。清河王刘蒜征召至京师。

  孝质皇帝讳缵,肃宗玄孙。曾祖父千乘贞王伉,祖父乐安夷王宠,父勃海孝王鸿,母陈夫人。冲帝不豫,大将军梁冀征帝到洛阳都亭。及冲帝崩,皇太后与冀定策禁中,丙辰,使冀持节,以王青盖车迎帝入南宫。丁巳,封为建平侯,其日即皇帝位,年八岁。
  孝质皇帝刘缵,肃宗玄孙。曾祖父千乘贞王刘伉,祖父乐安夷王刘宠,父勃海孝王刘鸿,母陈夫人。冲帝有病,大将军梁冀征刘缵到洛阳都亭。及冲帝逝世,皇太后与梁冀定策宫中,十八日,派梁冀持符节,以王青盖车迎帝入南宫。十九日,封为建平侯,这一天即皇帝位,年八岁。

  己未,葬孝冲皇帝于怀陵。
  二十一日,葬孝冲皇帝于怀陵。

  广陵贼张婴等复反,攻杀堂邑、江都长。九江贼徐凤等攻杀曲阳、东城长。
  广陵盗贼张婴等再度反叛,攻打杀害堂邑、江都县长。九江盗贼徐凤攻打杀害曲阳、东城县长。

  甲申,谒高庙。乙酉,谒光武庙。
  甲申,拜谒高庙。乙酉,拜谒光武庙。

  二月,豫章太守虞续坐赃,下狱死。乙酉,大赦天下。赐人爵及粟、帛各有差。还王侯所削户、邑。
  二月,豫章太守虞续因贪污受贿,监死狱中。十八日,大赦天下。赏赐民爵位及粟帛分别不等。还复王侯所削减的户籍及邑地。

  彭城王道薨。叛羌诣左冯翊梁并降。
  彭城王刘道逝世。叛羌到左冯翊梁并处投降。

  三月,九江贼马勉称"黄帝"。九江都尉滕抚讨马勉、范容、周生,大破斩之。
  三月,九江盗贼马勉自称“黄帝”。九江都尉滕抚讨伐马勉、范、周生,大败并杀掉了他们。

  夏四月壬申,雩。庚辰,济北王安薨。
  夏四月十一日,雩祭求雨。十九日,济北王刘安逝世。

  丹阳贼陆宫等围城,烧亭寺,丹阳太守江汉击破之。
  丹阳贼陆宫等围城,烧驿站房舍,丹阳太守江汉打败了他们。

  五月甲午,诏曰:"朕以不德,托母天下,布政不明,每失厥中。自春涉夏,大旱炎赫,忧心京京,故得祷祈明祀,冀蒙润泽。前虽得雨,而宿麦颇伤;比日阴云,还复开霁。寤寐永叹,重怀惨结。将二千石、令、长不崇宽和。暴刻之为乎?其令中都官系囚罪非殊死考未竟者,一切任出,以须立秋。郡国有名山大泽能兴云雨者,二千石长吏各洁齐请祷,谒诚尽礼。又兵役连年,死亡流离,或支骸不敛,或停棺莫收,朕甚愍焉。昔文王葬枯骨,人赖其德。今遣使者案行,若无家属及贫无资者,随宜赐恤,以慰孤魂。"
  五月初四,诏令说:“我以薄德之身,靠太后治理天下,施布的政务不清明,每每失之中和。自春入夏,大旱炎烈如火烧,忧心忡忡,所以向天举行祭祀,希得甘雨润泽。前些时虽然得了点雨,但麦已经受伤;这一晌有阴云,却又开天了。我睡着醒着都长吁短叹。郁结于怀。莫该是二千石、县令县长不讲究宽恕仁和,实行暴虐刻薄的结果吗?现在命令中都官对在押囚犯除非斩首不可又未考问完毕者外,一律保释出狱,等立秋以后再行判决。郡国有名山大泽能兴云致雨的,二千石长吏都洁身斋戒进行祭祷,务必虔诚尽礼。又连年因兵因役,流离失所,死亡枕藉,或支骸不殓,或停棺不收,我十分怜悯。从前文王更葬枯骨的故事,人们永远颂德。现在派人检查巡视各方,发现死者没有家属或穷得无力为殓的,随时随地进行抚恤,以慰孤魂。”

  是月,下邳人谢安应募击徐凤等,斩之。
  这个月,下邳人谢安响应招募出击徐凤等,把徐凤杀掉。

  丙辰,诏曰:"孝殇皇帝虽不永休祚,而即位逾年,君臣礼成。孝安皇帝承袭统业,而前世遂令恭陵在康陵之上,先后相逾,失其次序,非所以奉宗庙之重,垂无穷之制。昔定公追正顺祀,《春秋》善之。其令恭陵次康陵,宪陵次恭陵,以序亲秩,为万世法。"
  二十六日,诏令说:“孝殇皇帝虽没有长久居于帝位,而即位也有一年多,君臣的上下礼仪是完备的。孝安皇帝继承帝业,逝世以后,北乡侯立,延光四年葬安帝于恭陵。却把恭陵放在殇帝的康陵之上,先后相逾,秩序颠倒,这不是尊重宗庙的尊严,不是为后世树立正确的流传久远的礼制。从前鲁闵公立两年逝世,他的庶兄僖公立。僖公虽是闵公的庶兄,却曾是闵公的臣下。文公即位把僖公的神位放在闵公之上。到定公才把僖公的神位放在闵公之下,这样才纠正了顺序。《春秋》很赞赏这件事。现在把安帝的恭陵放在殇帝康陵之后,顺帝的宪陵放在恭陵之下,以序亲秩,为万世法。”

  六月,鲜卑寇代郡。
  六月,鲜卑寇扰代郡。

  秋七月庚寅,阜陵王代薨。
  秋七月初一,阜陵王刘代逝世。

  庐江盗贼攻寻阳,又攻盱台,滕抚遣司马王章击破之。
  庐江盗贼攻寻阳,又攻盱台,滕抚派司马王章把他们打败。

  九月庚戌,太傅赵峻薨。
  九月二十二日,太傅赵峻逝世。

  冬十一月己丑,南阳太守韩昭坐赃下狱死。丙午,中郎将滕抚击广陵贼张婴,破之。丁未,中郎将赵序坐事弃市。
  冬十一月初二,南阳太守韩昭因贪污贿赂,监死狱中。十九日,中郎将滕抚击广陵贼张婴,把他打败。二十日,中郎将赵序因贪取钱缣,斩于闹市。

  历阳贼华孟自称"黑帝",攻杀九江太守杨岑,滕抚率诸将击孟等,大破斩之。
  历阳贼华孟自称“黑帝”,攻杀九江太守杨岑,滕抚率领诸将攻击华孟,大败并杀掉了他。

  本初元年春正月丙申,诏曰:"昔尧命四子,以钦天道,《鸿范》九畴,休咎有象。夫瑞以和降,异因逆感,禁微应大,前圣所重。顷者,州郡轻慢宪防,竞逞残暴,造设科条,陷入无罪。或以喜怒驱逐长吏,恩阿所私,罚枉仇隙,至令守阙诉讼,前后不绝。送故迎新,人离其害,怨气伤和,以致灾眚。《书》云:'明德慎罚。'方春东作,育微敬始。其敕有司,